MATURITNÍ ZKOUŠKA
Maturitní zkouška - šk. rok 2024/2025
Kritéria hodnocení dílčích zkoušek konaných formou písemné práce
Dílčí zkouška konaná formou písemné práce ze zkušebního předmětu Český jazyk a literatura (ČJL) je hodnocena podle tří základních kritérií, resp. šesti dílčích kritérií:
1A téma, obsah
1B komunikační situace, slohový útvar
2A pravopis, tvarosloví a slovotvorba
2B lexikum
3A větná syntax, textová koheze
3B nadvětná syntax, koherence textu
Každé z těchto dílčích kritérií je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3 – 4 – 5. Maximální dosažitelný počet bodů za celou dílčí zkoušku je tedy 30.
V případě, kdy je písemná práce v dílčím kritériu 1A nebo v dílčím kritériu 1B (Vytvoření textu podle zadaných kritérií) hodnocena počtem bodů „0“,
podle dalších kritérií se již nehodnotí a výsledný počet bodů za písemnou práci je roven „0“.
Závazně se hodnotí 0 body, pokud text splňuje alespoň jednu z těchto charakteristik:
* písemná práce nesplňuje požadavky na dílčí kritérium 1A: text se prokazatelně nevztahuje k zadanému tématu, reflektuje zcela jiné téma;
* písemná práce nesplňuje požadavky na dílčí kritérium 1B: text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace;
* písemná práce nesplňuje požadavky na stanovený minimální rozsah: text nesplňuje požadovaný rozsah slov (tj. 250 slov), a to ani v rámci stanovené tolerance (minus 50 slov).[1]
Předmětem hodnocení je pouze autorský text žáka. Text prokazatelně převzatý z dostupného zdroje se nezapočítává do celkového rozsahu písemné práce, a není tedy předmětem hodnocení.
Kritéria hodnocení
a bodová
škála hodnocení
je uvedena
v příloze
č. 1,
která je
nedílnou součástí
tohoto sdělení.
Dílčí zkouška konaná formou písemné práce ze zkušebního předmětu cizí jazyk se skládá ze dvou částí se samostatným zadáním. Každá z částí je hodnocena zvlášť podle 4 základních kritérií,
výsledné hodnocení písemné práce je součtem bodů dosažených v obou částech.
Kritéria (I. až IV.) a dílčí kritéria (IA až IVB) hodnocení pro 1. část písemné práce jsou následující:
I. Zpracování zadání / Obsah
IA Zadání
IB Rozsah, obsah
II. Organizace a koheze textu
IIA Organizace textu
IIB Koheze textu a prostředky textové návaznosti (PTN)
III. Slovní zásoba a pravopis
IIIA Přesnost
IIIB Rozsah
IV. Mluvnické prostředky
IVA Přesnost
IVB Rozsah
Každé dílčí kritérium je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3. Maximální počet dosažitelných bodů za první část písemné práce je 24 (8 x 3).
Kritéria hodnocení pro 2. část písemné práce jsou následující:
I. Zpracování zadání / Obsah
II. Organizace a koheze textu
III. Slovní zásoba a pravopis
IV. Mluvnické prostředky
Každé kritérium je hodnoceno body na škále 0 – 1 – 2 – 3. Maximální počet dosažených bodů za druhou část písemné práce je 12 (4 x 3).
Maximální dosažitelné bodové hodnocení za celou písemnou práci je součtem bodů dosažených v obou částech písemné práce, tj. 36 bodů (24 + 12).
V případě, kdy je písemná práce v dílčím kritériu IA 1. části (Zadání) nebo v kritériu I. 2. části (Zpracování zadání / Obsah písemné práce) hodnocena počtem bodů „0“,
se daná část písemné práce podle dalších kritérií nehodnotí a výsledný počet bodů za tuto část je roven „0“.
Dílčí kritérium IA 1. části nebo kritérium I. 2. části je hodnoceno počtem bodů „0“ v případě:
* nedodržení tématu / komunikačního cíle: text nebo většina textu se nevztahuje k zadanému tématu/ komunikační situaci;
* nedodržení typu textu: není dodržen funkční styl a slohový postup;
* nedodržení délky textu: text nesplňuje minimální požadovaný rozsah slov.
Předmětem hodnocení je pouze autorský text žáka. Text prokazatelně převzatý z dostupného zdroje se nezapočítává do celkového rozsahu písemné práce, a není tedy předmětem hodnocení.
Podrobný popis jednotlivých kritérií a dílčích kritérií a charakteristik pro jednotlivá bodová pásma je uveden v příloze č. 2, která je nedílnou součástí tohoto sdělení.
1. Vytvoření textu podle zadaných kritérií |
||
1A – téma, obsah |
||
1B – komunikační situace, slohový útvar |
||
2. Funkční užití jazykových prostředků |
||
2A – pravopis, tvarosloví a slovotvorba |
||
2B – lexikum: · adekvátnost jazykových prostředků vzhledem ke komunikační situaci / slohovému útvaru · použití pojmenování v odpovídajícím významu · šíře a pestrost slovní zásoby |
||
3. Syntaktická a kompoziční výstavba textu |
||
3A – větná syntax, textová koheze: · výstavba větných celků · odkazování v textu · prostředky textové návaznosti |
||
3B – nadvětná syntax, koherence textu: · kompozice textu · strukturovanost a členění textu · soudržnost textu · způsob vedení argumentace |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
1A |
· Text se nevztahuje k zadanému tématu. |
· Text se od zadaného tématu podstatně odklání a/nebo je téma zpracováno povrchně |
· Text se od zadaného tématu v některých pasážích odklání a/nebo jsou některé textové pasáže povrchní. |
· Text v zásadě odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno v zásadě funkčně. |
· Text odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno funkčně. |
· Text plně odpovídá zadanému tématu a zároveň je téma zpracováno plně funkčně. |
1B |
· Text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace. |
· Text vykazuje značné nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru. |
· Text vykazuje nedostatky vzhledem k zadané komunikační situaci a zadanému útvaru. |
· Text v zásadě odpovídá zadané komunikační situaci a zadanému útvaru. |
· Text odpovídá zadané komunikační situaci a zadanému útvaru. |
· Text plně odpovídá zadané komunikační situaci a zadanému útvaru. |
|
||||||
2A |
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují ve vysoké míře (10 a více chyb)1. · Chyby mají zásadní vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují ve větší míře (8-9 chyb). · Chyby mají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se vyskytují často (6-7 chyb). · Některé chyby mají vliv na čtenářský komfort adresáta.
|
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se objevují místy (4-5 chyb). · Chyby v zásadě nemají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se objevují jen ojediněle (2-3 chyby). · Chyby nemají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Pravopisné a tvaroslovné chyby se téměř nevyskytují (0-1 chyba). · Případné chyby nemají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
2B |
· Slovní zásoba je nemotivovaně chudá až primitivní. · V textu se vyskytují ve vysoké míře výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení zásadně narušuje porozumění textu. |
· Slovní zásoba je nemotivovaně chudá. · V textu se ve větší míře vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení narušuje porozumění textu. |
· Slovní zásoba je spíše chudá. · V textu se často vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení občas narušuje porozumění textu. |
· Slovní zásoba je vzhledem ke zvolenému zadání postačující, ale nikoli potřebně pestrá a bohatá. · V textu se místy vyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení v zásadě nenarušuje porozumění textu. |
· Slovní zásoba je spíše bohatá, rozmanité lexikální prostředky jsou téměř vždy funkční. · V textu se jen ojediněle vyskytne výraz, který je nevhodně volený vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení nenarušuje porozumění textu. |
· Slovní zásoba je motivovaně bohatá, rozmanité lexikální prostředky jsou plně funkční. · V textu se nevyskytují výrazy, které jsou nevhodně volené vzhledem k označované skutečnosti. · Volba slov a slovních spojení nenarušuje porozumění textu. |
3A |
· Výstavba větných celků je nemotivovaně jednoduchá až primitivní, nebo je ve vysoké míře přetížená. · Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují ve vysoké míře. · Nedostatky mají zásadní vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Výstavba větných celků je nemotivovaně jednoduchá, nebo je ve větší míře přetížená. · Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují ve větší míře. · Nedostatky mají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Výstavba větných celků je spíše jednoduchá, nebo přetížená. · Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují občas. · Nedostatky mají občas vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Výstavba větných celků je v zásadě promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci v zásadě funkční. · Místy se v textu objevují syntaktické nedostatky. · Nedostatky mají místy vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Výstavba větných celků je promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci téměř vždy funkční. · Syntaktické nedostatky se v textu vyskytují jen ojediněle. · Nedostatky nemají vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Výstavba větných celků je promyšlená a syntaktické prostředky jsou vzhledem ke komunikační situaci plně funkční. · Syntaktické nedostatky se v textu téměř nevyskytují. · Čtenářský komfort adresáta není narušován. |
3B |
· Text je nesoudržný a chaotický. · Členění textu je nelogické. · Text je argumentačně nezvládnutý. · Adresát musí vynaložit velké úsilí, aby se v textu zorientoval, nebo se v textu neorientuje vůbec.
|
· Kompozice textu je nepřehledná. · V členění textu se ve větší míře vyskytují nedostatky. · Argumentace je ve větší míře nesrozumitelná. · Adresát musí vynaložit úsilí, aby se v textu zorientoval.
|
· Kompozice textu je spíše nahodilá. · V členění textu se často vyskytují nedostatky. · Argumentace je občas nesrozumitelná. · Organizace textu má vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Kompozice textu je v zásadě vyvážená. · Text je až na malé nedostatky vhodně členěn a logicky uspořádán. · Argumentace je v zásadě srozumitelná. · Organizace textu v zásadě nemá vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Kompozice textu je promyšlená a vyvážená. · Text je vhodně členěn a logicky uspořádán. · Argumentace je srozumitelná. · Organizace textu nemá vliv na čtenářský komfort adresáta. |
· Kompozice textu je precizní. · Text je vhodně členěn a logicky uspořádán. · Argumentace je velmi vyspělá. · Organizace textu nemá vliv na čtenářský komfort adresáta. |
1 Kvantifikace chyb se vztahuje pouze ke kritériu 2A. Určený interval uvádí počet tzv. „hrubých“ chyb, dvě „malé“ chyby odpovídají jedné „hrubé“. Případné chyby v bodovém pásmu 4 a 5 bodů nemají závažný charakter, viz metodický materiál.
I – Zpracování zadání / Obsah |
II – Organizace a koheze textu |
III – Slovní zásoba a pravopis |
IV – Mluvnické prostředky |
|
A – Zadání |
A – Organizace textu |
A – Přesnost |
A – Přesnost |
|
3 |
§ Požadovaná charakteristika textu je dodržena. § Všechny body zadání jsou jasně a srozumitelně zmíněny. |
§ Text je souvislý s lineárním sledem myšlenek. § Text je vhodně členěný a organizovaný. |
§ Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.4 § Slovní zásoba a pravopis jsou téměř vždy použity správně.5 |
§ Chyby v mluvnických prostředcích nebrání porozumění textu.4 § Mluvnické prostředky jsou téměř vždy použity správně.5 |
2 |
§ Požadovaná charakteristika textu1 je většinou dodržena. § Většina bodů zadání je jasně a srozumitelně zmíněna. ú Délka textu ne zcela odpovídá požadovanému rozsahu (text je o 1 interval kratší/delší). |
§ Text je většinou souvislý s lineárním sledem myšlenek. § Text je většinou vhodně členěný a/nebo organizovaný. |
§ Chyby ve slovní zásobě a pravopise většinou nebrání porozumění textu / části textu.4 § Slovní zásoba a pravopis jsou většinou použity správně.5 ú Text je o 1 interval kratší. |
§ Chyby v mluvnických prostředcích většinou nebrání porozumění textu / části textu.4 § Mluvnické prostředky jsou většinou použity správně.5 ú Text je o 1 interval kratší. |
1 |
§ Požadovaná charakteristika textu1 není ve větší míře dodržena. § Většina bodů zadání není jasně a srozumitelně zmíněna. ú Délka textu ve větší míře neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 2 intervaly kratší/delší). |
§ Text není ve větší míře souvislý s lineárním sledem myšlenek. § Text není ve větší míře vhodně členěný a/nebo organizovaný. |
§ Chyby ve slovní zásobě a pravopise ve větší míře brání porozumění textu / části textu.4 § Slovní zásoba a pravopis nejsou ve větší míře použity správně.5 ú Text je o 2 intervaly kratší. |
§ Chyby v mluvnických prostředcích ve větší míře brání porozumění textu / části textu.4 § Mluvnické prostředky nejsou ve větší míře použity správně.5 ú Text je o 2 intervaly kratší. |
0 |
û Požadovaná charakteristika textu1 není dodržena. û Body zadání nejsou jasně a srozumitelně zmíněny. û Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 3 a více intervalů kratší) ú Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 3 a více intervalů delší). |
§ Většina textu není souvislá a neobsahuje lineární sled myšlenek. § Většina textu není vhodně členěná a/nebo organizovaná. |
§ Chyby ve slovní zásobě a pravopise brání porozumění většině textu.4 § Slovní zásoba a pravopis jsou ve většině textu použity nesprávně.5 |
§ Chyby v mluvnických prostředcích brání porozumění většině textu.4 § Mluvnické prostředky jsou ve většině textu použity nesprávně.5 |
B – Rozsah, obsah |
B – Koheze textu a prostředky textové návaznosti (PTN) |
B – Rozsah |
B – Rozsah |
|
3 |
§ Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 § V textu je jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému. |
§ Rozsah PTN je široký.3 § Chyby v PTN nebrání porozumění textu.4 § PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.5 |
§ Slovní zásoba je široká.3 |
§ Rozsah mluvnických prostředků je široký.3 |
2 |
§ Body zadání jsou většinou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 § V textu je většinou jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému. ú Text ojediněle obsahuje nadbytečné/irelevantní informace a myšlenky. |
§ Rozsah PTN je většinou široký.3 § Chyby v PTN většinou nebrání porozumění textu / části textu.4 § PTN jsou většinou použity správně a vhodně.5 |
§ Slovní zásoba je většinou široká.3 |
§ Rozsah mluvnických prostředků je většinou široký.3 |
1 |
§ Body zadání jsou ojediněle rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 § V textu není ve větší míře jasně vysvětlena podstata myšlenky nebo problému. ú Text ve větší míře obsahuje nadbytečné/irelevantní informace a myšlenky. |
§ Rozsah PTN je ve větší míře omezený.3 § Chyby v PTN ve větší míře brání porozumění textu / části textu.4 § PTN nejsou ve větší míře použity správně a vhodně.5 |
§ Slovní zásoba je ve větší míře omezená.3 |
§ Rozsah mluvnických prostředků je ve větší míře omezený.3 |
0 |
§ Body zadání nejsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 |
§ PTN jsou omezené / v nedostatečném rozsahu.3 § Chyby v PTN brání porozumění většině textu.4 § PTN jsou ve většině textu použity nesprávně a/nebo nevhodně.5 |
§ Slovní zásoba je omezená / v nedostatečném rozsahu.3 |
§ Rozsah mluvnických prostředků je omezený / mluvnické prostředky jsou v nedostatečném rozsahu.3 |
ú Bodové hodnocení deskriptoru nesmí žákovi přilepšit v celkovém hodnocení oddílu.; û Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celá 1. část PP je hodnocena 0 body.; Deskriptor uvedený kurzívou: Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celý oddíl je hodnocen 0 body.
1 Charakteristika textu zahrnuje: typ textu a jeho formální náležitosti, funkční styl, slohový postup, téma zpracované v souladu s komunikačním cílem.
2 Posuzujeme i to, jak jsou body zadání rozpracovány s ohledem na požadovanou jazykovou úroveň.
3 Posuzujeme vzhledem k zadání, míře rozpracování bodů zadání a požadované úrovni obtížnosti.
4 Deskriptor zahrnuje chyby, které brání porozumění textu / části textu, a chyby pod požadovanou úrovní obtížnosti.
5 Deskriptor zahrnuje chyby, které nebrání porozumění textu.
I – Zpracování zadání / Obsah |
II – Organizace a koheze textu |
III – Slovní zásoba a pravopis |
IV – Mluvnické prostředky |
|
3 |
§ Požadovaná charakteristika textu1 je dodržena. § Všechny body zadání jsou jasně a srozumitelně zmíněny. § Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 |
§ Text je souvislý s lineárním sledem myšlenek. § PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.3 |
§ Slovní zásoba je široká.5 § Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.3 § Slovní zásoba a pravopis jsou téměř vždy použity správně.6 |
§ Rozsah mluvnických prostředků je široký.5 § Chyby v mluvnických prostředcích nebrání porozumění textu.3 § Mluvnické prostředky jsou téměř vždy použity správně.6 |
2 |
§ Požadovaná charakteristika textu1 je většinou dodržena. § Většina bodů zadání je jasně a srozumitelně zmíněna. § Body zadání jsou většinou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 ú Délka textu ne zcela odpovídá požadovanému rozsahu (text je o 1 interval kratší/delší). |
§ Text je většinou souvislý s lineárním sledem myšlenek. § PTN jsou většinou použity správně a vhodně.3 ú Chyby v PTN většinou nebrání porozumění textu / části textu.4 |
§ Slovní zásoba je většinou široká.5 § Chyby ve slovní zásobě a pravopise většinou nebrání porozumění textu / části textu.3 § Slovní zásoba a pravopis jsou většinou použity správně.6 ú Text je o 1 interval kratší. |
§ Rozsah mluvnických prostředků je většinou široký.5 § Chyby v mluvnických prostředcích většinou nebrání porozumění textu / části textu.3 § Mluvnické prostředky jsou většinou použity správně.6 ú Text je o 1 interval kratší. |
1 |
§ Požadovaná charakteristika textu1 není ve větší míře dodržena. § Většina bodů zadání není jasně a srozumitelně zmíněna. § Body zadání jsou ojediněle rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 ú Délka textu ve větší míře neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 2 intervaly kratší/delší). |
§ Text není ve větší míře souvislý s lineárním sledem myšlenek. § PTN nejsou většinou použity správně a vhodně.3 ú Chyby v PTN ve větší míře brání porozumění textu / části textu.4 |
§ Slovní zásoba je ve větší míře omezená.5 § Chyby ve slovní zásobě a pravopise ve větší míře brání porozumění textu / části textu.3 § Slovní zásoba a pravopis nejsou ve větší míře použity správně.6 ú Text je o 2 intervaly kratší. |
§ Rozsah mluvnických prostředků je ve větší míře omezený.5 § Chyby v mluvnických prostředcích ve větší míře brání porozumění textu / části textu.3 § Mluvnické prostředky nejsou ve větší míře použity správně.6 ú Text je o 2 intervaly kratší. |
0 |
û Požadovaná charakteristika textu1 není dodržena. û Body zadání nejsou jasně a srozumitelně zmíněny. § Body zadání nejsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 ú Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 3 intervaly kratší / o 3 a více intervalů delší). û Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o více než 3 intervaly kratší). |
§ Většina textu není souvislá a neobsahuje lineární sled myšlenek. § PTN jsou ve většině textu použity nesprávně a/nebo nevhodně / v nedostatečném rozsahu.3 ú Chyby v PTN brání porozumění většině textu.4 |
§ Slovní zásoba je omezená / v nedostatečném rozsahu.5 § Chyby ve slovní zásobě a pravopise brání porozumění většině textu.3 § Slovní zásoba a pravopis jsou ve většině textu použity nesprávně.6 ú Text je o 3 intervaly kratší. |
§ Rozsah mluvnických prostředků je omezený / mluvnické prostředky jsou v nedostatečném rozsahu.5 § Chyby v mluvnických prostředcích brání porozumění většině textu.3 § Mluvnické prostředky jsou ve většině textu použity nesprávně.6 ú Text je o 3 intervaly kratší. |
ú Bodové hodnocení deskriptoru nesmí žákovi přilepšit v celkovém hodnocení sloupce.; Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celá 2. část PP je hodnocena 0 body.; Deskriptor uvedený kurzívou: Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celý sloupec je hodnocen 0 body.
2 Posuzujeme i to, jak jsou body zadání rozpracovány s ohledem na požadovanou jazykovou úroveň.
3 Deskriptor zahrnuje chyby, které nebrání porozumění textu / části textu (použity správně), a rozsah PTN (použity vhodně).
4 Deskriptor zahrnuje chyby, které brání porozumění textu / části textu, a chyby pod požadovanou úrovní obtížnosti.
5 Posuzujeme vzhledem k zadání, míře rozpracování bodů zadání a požadované úrovni obtížnosti.
6 Deskriptor zahrnuje chyby, které nebrání porozumění textu / části textu.
[1] Výjimku tvoří písemné práce žáků zařazených do skupiny a kategorie SPUO-3, kteří mají v doporučení ŠPZ uvedenu diagnózu NKS. I v tomto případě však musí práce splnit požadavky na myšlenkově ucelený, strukturovaný a koherentní text podle zadání.